rotura

rotura
f.
1 break.
2 breaking, break, breakage, rupture.
3 laceration, breakage.
pres.indicat.
3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: roturar.
imperat.
2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: roturar.
* * *
rotura
nombre femenino
1 (gen) break, breaking, crack
2 (en tela, papel) tear, rip
3 MEDICINA fracture
* * *
noun f.
break, tear
* * *
SF
1) [de objeto]

varios autobuses sufrieron la rotura de cristales — a number of buses had their windscreens smashed o broken

el seguro del coche cubre la rotura de cristales — the car insurance covers window breakage

la explosión causó la rotura de la presa — the explosion caused the dam to break o burst o collapse

la casa está sin agua por una rotura en las tuberías — the house has no water because of a broken pipe

en la fotografía puede apreciarse la rotura del muro — in the photograph you can see where the wall is broken o the break in the wall

2) (Med)

la rotura del hueso se produjo en el momento de la caída — the bone broke at the moment of the fall

ingresó por rotura de cadera — he was admitted for a broken hip

ha sufrido una rotura de ligamentos — he has torn ligaments

3) [en tela] tear, rip
* * *
femenino
a) (acción)

la explosión provocó la rotura del oleoducto — the pipeline burst as a result of the explosion

sufrió rotura de cadera — she fractured her hip

b) (efecto)

tiene rotura de ligamentos — she has torn ligaments

tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve

* * *
= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.
Ex. Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.
Ex. Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
Ex. The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
Ex. Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.
Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.
----
* rotura mecánica = mechanical breakdown.
* * *
femenino
a) (acción)

la explosión provocó la rotura del oleoducto — the pipeline burst as a result of the explosion

sufrió rotura de cadera — she fractured her hip

b) (efecto)

tiene rotura de ligamentos — she has torn ligaments

tiene una rotura en la manga — (CS) it has a rip in the sleeve

* * *
= breakdown, defacement, tear, rupture, fracture.

Ex: Moreover, it would have been subject to frequent breakdown, for at that time and long after complexity and unreliability were synonymous.

Ex: Finally, a few copies of an edition seem generally to have slipped through with their cancellanda uncancelled, so that examples of the original settings may sometimes be found (occasionally slashed by the warehouse keeper's shears, deliberate defacement which escaped notice).
Ex: The best concentration of PVA solutions for restoring is 8 per cent for mending tears and suturing cuts.
Ex: Nosebleeds are caused by the rupture of a small blood vessel called a capillary in the nose.
Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.
* rotura mecánica = mechanical breakdown.

* * *
rotura
feminine
1
(acción): la explosión provocó la rotura del oleoducto the pipeline ruptured o split o burst as a result of the explosion
sufrió rotura de cadera she suffered a broken o fractured hip, she broke o fractured her hip
2
(efecto): el diagnóstico es rotura de ligamentos it has been diagnosed as torn ligaments
tiene una rotura en la manga (CS); it has a rip in the sleeve
ver tb ruptura
* * *

 

Del verbo roturar: (conjugate roturar)

rotura es:

3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo

2ª persona singular (tú) imperativo

Multiple Entries:
rotura    
roturar
rotura sustantivo femenino:
hay una rotura en la cañería there's a burst in the pipe;

sufrió rotura de cadera she fractured her hip;
tiene rotura de ligamentos she has torn ligaments;
tiene una rotura en la manga (CS) it has a rip in the sleeve
rotura sustantivo femenino
1 (de un objeto) breakage
(de un hueso) fracture
rotura de ligamentos, torn ligaments
2 (en un objeto) break, crack
(en una prenda) tear, rip
roturar verbo transitivo to plough (up), US plow

'rotura' also found in these entries:
Spanish:
raja
- siete
English:
break
- breakage
- breakup
- burst
- tear
* * *
rotura nf
[de hueso] fracture; [en tela] rip, hole;
sufre una rotura de ligamentos he has torn ligaments;
la rotura de la correa del ventilador obligó a interrumpir el viaje the fan belt snapped o went, making it necessary to interrupt the journey
Comp
rotura del servicio [en tenis] service break
* * *
rotura
f breakage;
una rotura de cadera MED a broken hip
* * *
rotura nf
: break, tear, fracture
* * *
rotura n break

Spanish-English dictionary. 2013.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Look at other dictionaries:

  • rotura — Para nombrar la acción y efecto de romper(se) existen dos sustantivos, rotura y ruptura, pero no son intercambiables. Cuando se trata de realidades materiales, se prefiere el uso de rotura: «La rotura de la cadera me separó de Agustín» (VLlosa… …   Diccionario panhispánico de dudas

  • rotura — sustantivo femenino 1. Acción y resultado de romper o romperse: La rotura del tobillo me impidió ir de excursión. La rotura de los frenos ocasionó el accidente. 2. Raja o agujero que resulta de romperse una cosa: El gas se escapaba por la rotura… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • rotura — Desgarro o pérdida de la continuidad o de la configuración de un órgano o tejido corporal, incluyendo aquellos casos en los que otros tejidos sobresalen a través de un orificio. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud,… …   Diccionario médico

  • rotura — s. f. 1. Ato ou efeito de romper. 2. Rompimento; corte; interrupção. 3. Quebra de relações sociais. 4.  [Medicina] Hérnia. 5. Fratura …   Dicionário da Língua Portuguesa

  • rotura — (Del lat. ruptūra). 1. f. Acción y efecto de romper o romperse. 2. Raja o quiebra de un cuerpo sólido. 3. contrarrotura. 4. ant. Relajación, corrupción, desarreglo. ☛ V. maestro de hernias y roturas …   Diccionario de la lengua española

  • rotura — ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de romper o romperse una cosa: ■ la rotura del cristal produjo un fuerte ruido. SINÓNIMO rompimiento 2 Raja o quiebra en un cuerpo sólido: ■ menos mal que la camisa me tapa la rotura del pantalón.… …   Enciclopedia Universal

  • rotura — s f 1 Acto de romper una cosa, de hacerle agujeros o alguna fisura: La tormenta produjo la rotura de muchas ventanas , la rotura de un vaso sanguíneo 2 Agujero, grieta, ranura o fisura que hay en una superficie que ha sido rota, estrellada,… …   Español en México

  • rotura — {{#}}{{LM R34617}}{{〓}} {{SynR35477}} {{[}}rotura{{]}} ‹ro·tu·ra› {{《}}▍ s.f.{{》}} {{<}}1{{>}} Separación más o menos violenta de algo en trozos o producción de aberturas, agujeros o grietas: • El accidentado sufre rotura de dos costillas.{{○}}… …   Diccionario de uso del español actual con sinónimos y antónimos

  • rotura — (f) (Intermedio) separación o fractura de un cuerpo sólido, causada frecuentemente por un choque violento Ejemplos: Los médicos confirmaron que el jugador había sufrido una grave rotura de cadera. El fontanero tardó una media hora en encontrar la …   Español Extremo Basic and Intermediate

  • rotura de membranas — Rotura de la bolsa amniótica cuando se inicia el parto. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

  • rotura prematura de membranas — Rotura espontánea de la bolsa amniótica antes del comienzo del parto. Diccionario Mosby Medicina, Enfermería y Ciencias de la Salud, Ediciones Hancourt, S.A. 1999 …   Diccionario médico

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”